Тирион, дом Куруфинвэ Атаринкэ
Немного лингвистики
Сообщений 1 страница 13 из 13
Поделиться22018-09-17 21:47:01
Нолдэ тряхнула головой и посмотрела на наполовину исписанный лист, лежащий на столе перед ней. Работа над этим документом была почти завершена, оставалось совсем немного. Вот только время было уже совсем позднее
Посидев в задумчивости ещё пару минут, нолдэ потеребила кончик косы и вновь склонилась над лмстом, продолжив работу над записями.
В такие дни, как сеггодня, когда ей попадался действительно интересный и информативный документ, работа с которым приносила не только удовольствие, но и пользу, она забывала обо всех и обо всём, углубляясь в работу. И порой вытащить её из-за стола было весьма проблематично. Вот как сейчас например, в столь позднее время.
Поделиться32018-09-20 22:11:18
Он пришел тихо-тихо.
В свете Тельпериона хорошо было бродить вдвоем, или мечтать, или сидеть у костра - а вот для работы этот свет годился мало. Оттого и горела сейчас лампа на столе, окрашивая в теплые цвета комнату и склонившуюся на столом нис - это зрелище стоило того, что бы немного на него полюбоваться. Потом Куруфинвэ подошел еще ближе и осторожно коснулся губами теплых прядей на ее виске.
- Не слишком ли ты засиделась, родная? Смешение давно угасло...
Взгляд почти автоматически пробежался по документу, с которым она работала - чьи-то записки, похоже...
- Что это у тебя? Ну почерк у автора...
Поделиться42018-09-21 00:19:48
Работа почти подошла к концу, когда нолдэ ощутила на волосах тёплое дыхание, а после и прикосновение губ к виску. Оказывается она так увлеклась разбором документа, что и не заметила, как супруг подошёл.Подняла голову и улыбнулась, смотря на него.
- Почти закончила работу с этим документом. Решила, что лучше будет сегодня подольше посидеть.
Ещё раз пробежала глазами оригинал. Задумчиво хмыкнула, пожав плечами. То ли муж слишком уж придирчиво к нему отнёсся, то ли она уже успела привыкнуть разбирать причудливые записи, а ничего уж такого в почерке нолдэ не находила.
- Записи одного из учеников Румила. Довольно интересные, но требовавшие некоторой переработки.
Она пододвинула листы так, чтобы Курво было удобнее посмотреть, не заглядывая ей через плечо. Отложила перо и вновь посмотрела на мужа.
Поделиться52018-09-21 22:21:52
- И правда, интересно.... Где ж тебе удалось раздобыть такое? Да еще и неизвестное доселе...
А взгляд тем временем скользил далее, и вскоре наткнулся на некую неправильность в переписанном рукой Лэхтэ тексте. И еще одну... Во взгляде появилось недоумение:
- Зачем ты коверкаешь язык? В этих новых традициях нет ничего хорошего.
А рука по прежнему ласкова лежала на ее плече...
Поделиться62018-09-22 00:22:16
- У автора и взяла. У него ещё много подобных текстов на уровне заметок и набросков.
Нолдэ проследила за взглядом мужа. Некоторое время задумчиво изучала только что написанное. Потом пожала плечами.
- Я писала как есть в первоисточнике, ничего не меняя. Для содержания и смысла текста это не кпитично, а потому почему бы и не так.
В работе с данным документом она обращала внимание совершенно на другие моменты, конкретно этот оставляя неизменным, ибо на её взгляд в данном случае он был совершенно несущественен.
Поделиться72018-09-25 18:52:24
Курво хмыкнул и какое-то время разглядывал бумаги на столе.
- Вот здесь пропущена тенгва. - Осторожно скользнул пальцем по строчке в первоначальном документе. - Видимо, автор торопился. А у тебя, я вижу, эта ошибка исправлена - зачем же, она тоже нисколько не критична для общего содержания.
Язвительность была обычно присуща Атаринкэ во время споров о высоких материях, и ничего странного в этом не было, в общем. Но как-то слишком быстро он разошелся - вопрос о традициях в квенья явно задел его глубже, чем Искусный хотел показать.
Поделиться82018-09-26 14:27:15
- А это важно для того, чтобы текст достойно выглядел. – Не согласилась с мужем Лэхтэ. Она ведь занималась не только работой над смысловой частью текста, но и исправлением таких вот описок и помарок, ибо в достойном труде их быть не должно, чтобы они не портили собой впечатление о нём у читающего.
К подобному поведению супруга нолдэ давно привыкла, ещё задолго до свадьбы. Вот только сама она споров не любила. Да ещё и на тему своих работ. И дело было даже не в критике. Скорее во взгляде на принципы работы. Да и… В конце концов каждый должен заниматься своим делом, она ж к Курво в кузню с советами не ходит.
Впрочем, пока она всё ещё оставалась спокойной. Да и усталость сказывалась.
Поделиться92018-10-02 22:15:37
Курво в ответ саркастически выгнул брови:
- Разве может выглядеть достойно текст, написанный...упрощенно? Сейчас слишком уж распространился этот новый стиль, стоит ли его поддерживать и закреплять еще и в рукописях? Потакать тем, кто считает слишком сложным лишний раз пошевелить языком?
Голос по прежнему звучал спокойно, и немного...вкрадчиво, пожалуй.
Поделиться102018-10-02 23:54:03
- Вполне. – Не согласилась нолдэ. – Всего лишь изменился стиль, да и то только чуть.
Она встала и принялась собирать разложенные по столу бумаги и письменные принадлежности, уже окончательно поняв, что заканчивать работу предстоит уже завтра.
- Время не стоит на месте, и языку свойственно изменяться. И это далеко не последнее его изменение. – Лэхтэ задвинула ящик стола и развернулась к мужу. – Что-то случилось? Почему ты вдруг обратил на это внимание? – Видно что-то послужило причиной тому, что Курво вдруг обратил внимание на ту деталь, которую похоже не замечал в нескольких предыдущих текстах, написанных так же.
Поделиться112018-10-03 16:40:50
- Не изменился. - Все тем же вкрадчивым голосом ответил Атаринкэ, - А упростился. Ты думаешь, он стал от этого лучше?
Наклонился, подал жене слетевший со стола листок бумаги, заметив при этом:
- Маловато ее осталось... Надо будет еще сделать. Я не против изменений, melde. Я против того, что бы язык делали более примитивным из соображений удобства - уж тебе-то, казалось бы, это должно быть понятно.
В ответ на ее вопрос пожал плечами:
- Не знаю... Наверное, просто устал слышать это грубое произношение со всех сторон - а теперь еще и у себя в доме обнаружил. - В этих словах прозвучал намек на недовольство.
Поделиться122018-10-03 23:26:49
- И это тоже изменение, имеющее право на существование. – Вновь возразила Лэхтэ,убирая и поданый ей листок. Кивнула в благодарность. – Это не лучше и не хуже, это просто очередной этап развития, такой же, как образование диалектов. Ведь ты же не будешь утверждать, что те же ваниар говорят неправильно только потому, что они говорят немного иначе?
Нолдэ внимательно посмотрела на супруга, после чего легко положила ему руки на плечи и заглянула в глаза. – Это только документ, при том не за моим авторством. Я же с тобой правильно говорю и буду говорить так и дальше. А что вокруг… Так каждый свободен говорить так, как сам того пожелает, на то нам и была дарована речь.
Поделиться132018-10-21 20:05:17
Курво слушал ее, чуть склонив голову к плечу и улыбался. Неприятно так, словно слушал речь ребенка, заведомо ошибочную. И тон был такой же - покровительственный, словно тому же ребенку что-то объяснять взялся:
- Melde, процесс развития предполагает увеличение, появление чего-то нового. А когда из языка выкидывают звук, тенгву только оттого, что его не столь просто проговаривать в слове - это....увядание. Разумеется, это хуже. А ваньяр....у них как раз и формируется отдельный диалект, и на побережье тоже - потому, что сущность у нас разная. Но ведь они не упрощают язык.
Ладони ее Курво накрыл своими, отвел вниз, сжал.
- Да ведь это гораздо хуже! Теперь всякий, кто прочтет твою работу - будет считать, что вот так говорить и писать правильно! Так и становится язык беднее!