Нолдор - Эпоха Древ

Объявление

Аман, Тирион, год 1449.
Мелькор уже некоторое время свободно бродит среди нолдор, беседует, многое рассказывает, и многому учит. И постепенно отравляет души своей ложью.
Мы начинаем игру с того момента, когда из этой лжи и сплетен родилось взаимное недоверие и подозрительность между Домами нолдор.


Мы были чисты, как птицы, поющие в чаще ветру,
Мы были светлы, как лица смотрящих на символ веры.
И страха измен и гибели не пили еще отравы,
А там, где мы шли по полю, цвели, распускаясь, травы.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Непокой нолдор » Дети Финвэ


Дети Финвэ

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

- А ты...ты... - Иримэ редко выходила из себя настолько - но старший братец способен даже гнилой пень вывести из себя. Это же надо быть таким непроходимым... оххх... 
Феанаро наблюдал за ней, иронически подняв бровь. Он бы и вовсе ушел, оставив сводную сестру в одиночестве шипеть от злости - но хотел дождаться отца, а посему приходилось терпеть, порой огрызаясь короткими фразами.
- От тебя даже мать в Мандос сбежала! - Она была слишком зла сейчас, что бы думать над своими словами, и еще больше злилась от своего бессилия, от невозможности его уязвить и вывести из себя.
От ее слов Пламенный чуть вздрогнул - и только. Усмехнулся презрительно:
- Если не знаешь, для чего эльдар дан язык - лучше держи его за зубами. Хоть со стороны будешь умнее казаться.
- А у тебя и казаться не выходит!  - Она аж покраснела уже от ярости. - С первого взгляда видно напыщеного и самолюбивого  cumnаlame!
Феанаро в ответ лишь усмехнулся криво. Эта перепалка начала уже надоедать, и если отец скоро не вернется - придется зайти в другой раз.

2

Нолофинвэ всегда ощущал себя уверенно в доме отца и даже его покоях - хотя бы потому, что четко знал, что было бы желанием отца, а что нет, да и в общем, ему бы в голову не пришло взять что-то без дозволения. Дозволение было: отец поручил ему заняться всеми делами в его отсутствие, а нужная карта осталась в делах отца, и Финвэ, разумеется, не мог бы заранее просчитать, что она понадобится именно сейчас, когда Финвэ отъехал. Следовало сделать себе копию, но руки все не доходили, и теперь Нолофинвэ пришел за ней в дом отца. Он не рассчитывал кого-либо встретить: сестры все были увлечены, Арафинвэ у себя, а Феанаро приходил только к отцу.
Так что, развернув карту и уловив приближение новой мысли, Нолофинвэ замер над звездной картой прямо в комнате отца, не желая ее спугнуть. Здесь как раз никто не потревожит. Не на что было записать, но посчитать он мог в уме, а пальцы сойдут за инструменты. Увлекшись размышлением, Нолофинвэ не заметил, что прошло много времени; и лишь когда разогнулся, понял, что Cмешение гораздо ближе, чем было раньше, когда он пришел.  Следовало возвращаться. Наблюдения, решил Нолофинвэ, подождут возвращения отца.
А с карты все же пора сделать копию.
Подхватив свиток, Нолофинвэ вышел из залы и миновал малую гостиную, свободной рукой распахнул перед собой дверь в следующую комнату... колкое замечание Феанаро и возмущение сестры обрушились на него, как ушат воды. Нолофинвэ вздохнул и два шага оказался рядом с сестрой, сжал ее плечо.
- Феанаро, что происходит? - он взглянул прямо на брата.
Странно было ощущать от Иримэ подобные эмоции - насколько же нужно было ее довести?! Сестра, безусловно, ответит вернее, но если обратиться только к ней, Феанаро просто уйдет, еще раз усмехнувшись.
- Сестра, тише...
Второй рукой он бережно придерживал свиток, взятый из отцовских покоев.

Отредактировано Нолофинвэ (2017-08-07 12:33:12)

3

- Милый семейный разговор. - Губы пламенного саркастически дернулись.
Бывают же столь неудачные дни - мало того, что сестрица вконец допекла своим нытьем, так теперь еще и брата ее придется слушать.
- Светлого дня, Нолофинвэ. - Приветствие прозвучало сухо и формально. - Где отец?

4

- Инголдо! - Иримэ немного смутилась - не стоило все же так выходить из себя... Но тут же воспоминание о недавней обиде обожгло душу, и взгляд стал упрямым.
А в следующий миг брат оказался рядом, и дева прижалась к нему, как в детстве, в поисках защиты.
- Разговор, да?! Да этот... - Она осеклась, и продолжила осторожнее: - Мы про дом поспорили... Помнишь, я говорила тебя? А наши архитекторы собрались его сносить, потому, что младшему Куруфинвэ пришла в голову столь замечательная идея. А этот....и слышать ничего не желает!
Во время своей короткой речи Иримэ успела обстрелять старшего брата целым залпом яростных взглядов - которые тот успешно игнорировал.

5

- И тебе доброго дня, брат. Отец с матушкой отбыли в Валмар еще утром, - сообщил Нолофинвэ, приподняв брови: неужто брат все пропустил? И Нолофинвэ посмотрел на прижавшуюся к нему сестру, и искренне постарался извлечь из ее недовольных, но больно уж разрозненных реплик общую идею.
Дом, значит. Нолофинвэ помнил недавний разговор с сестрой, кажется, она уже давно приготовилась к переезду. И он будет снесен? По решению? Да не может быть.
- Подожди, Иримэ, какая идея?- он слегка приобнял ее. - Мне кажется, это недоразумение, - он перевел взгляд с одного на другого. - Феанаро, Лалвендэ, речь действительно идет про один и тот же дом? Если так, не думаю, что Феанаро или любой другой градостроитель станут сносить чье-либо жилище. Иримэ уже решила туда переселиться, разумеется, это означает, что дом должен стоять.
На мгновение проблема показалась ему отсутствующей, хотя бы потому, что в Тирионе никто не мог быть лишен дома; но в то же время он знал настойчивость брата. Чрезмерную. Могли ли они не понять друг друга или Феанаро переусердствовал в убеждении? И по всему: еще и в выражениях...
- Новое жилище Иримэ не тронут, так, Феанаро? - он посмотрел на брата.

6

Воистину, если день не задался, лучше вообще не выходить из дому. То, что отец уехал ничего не сказав, неприятно кольнуло. Что-то срочное, наверное... Знал бы - и говорить не стал бы с детьми этой ваниа. А у Иримэ на лице тоже мелькнуло удивление, отчего настроение Пламенного немного улучшилось - сестрица-то тоже не знала.
- Речь идет о старом доме у Вишневого сада. - Голос звучал спокойно и немного высокомерно - словно бы Феанаро в десятый раз объяснял непонятливому малышу прописную истину. - Не так давно его хозяин перебрался жить в Альквалондэ - поближе к морю, а дом, естественно, с собой не потащишь. Дом и в самом деле довольно старый, к тому же построен одним из первых, когда застройка в Тирионе была еще довольно хаотична. Потому на последнем заседании Градостроительного совета было принято решение его снести, что позволяет довольно удачно провести перепланировку района. - Он усмехнулся. - Если желаешь - сходи в павильон и погляди планы. И, разумеется, мы его снесем, возможно, уже сейчас кто-то этим занимается. Мы же не можем знать, что происходит в голове у взбалмошных дев.

7

- Тебе не следует говорить так о сестре, - нахмурился Нолофинвэ и добавил примиряюще: - Нет, мне нет нужды идти в павильон и смотреть на планы: я и так доверяю и знаю, что ты говоришь правду и знаешь о градостроении больше меня, Феанаро. Вы собирались снести дом. Теперь ты знаешь, что этот дом - жилье Иримэ. А мы не можем лишать кого-либо их владения, Феанаро, разве не так? Это тебе следовало узнать сперва мнение остальных.
Он по-удобнее перехватил зажатые бумаги.
- Полагаю, на этом вопрос решен: дом остается.

8

Нравоучительные слова, решительное спокойствие, утвердительность слов. В душе плеснула обида и холодное несогласие, точно ледяной водой окатило. Как может он так говорить с ним, со старшим братом? Так, точно приказывает. Феанаро, посмотрел второго сына своего отца сверху вниз, слегка приподняв брови, изумляясь словам, что услышал. Должно быть он ослышался? Быть может, печаль, что отец уехал, не сказав ему ничего, сыграла с ним злую шутку?
- Не тебе судить, старший из детей Индис, что должно мне, старшему из детей Финве, а что нет. Не тебе решать за меня и не тебе учить меня приличиям, - особенно выделив местоимения проговорил он, роняя слова, как тяжелые капли. - Как и не тебе одному решать, что уместно для города, а чему не бывать. Или же ты считаешь, что обязанность старшего брата в том, чтобы выполнять любые мимолетные прихоти своих недалеких сестер, пришедшие им в голову лишь бы не соглашаться с мнением тех, кто умнее и мудрее них? Может, ты считаешь, что мудрость Иримэ столь велика, что Градостроительному Совету стоит склонить перед нею головы и удалиться на покой, раз она считает, что придумала умнее и правильнее, а, главное, с выгодой для себя? Или ты можешь ответить, что ей мешало сказать о ее желании раньше? Забыла? Не сочла нужным? Это ли не взбалмошность?
Обида остра, как тонкие льдинки, покрывающие торосы северного моря, она жжет душу, растравливая давнюю обиду. Полынной горечью оседает на языке. Краем ума Пламенный еще помнил, что ссоры в отцовском доме ранят Финве, как его самого эти порожденные ваниэ неудачные насмешки над семьей. Но остановиться было выше его сил. Не теперь.
Не после слов глупой рассерженной, как оса, девчонки о его матери. Иримэ не видать этого дома у Вишневого сада.
Или он не сын Мириэль Териндэ.

9

В ответ Феанаро разразился целой тирадой - из чего Нолофинвэ сделал вывод, что задел его. Стоит же каждый раз объявлять, кто тут старший, словно Феанаро сам постоянно забывал свой возраст и родословную! Нолофинвэ передал бумаги Иримэ: подержи.
- Я бы мог рассказать тебе о множестве обязанностей старшего брата, Феанаро, но что уж тут, коли кроме прав да привилегий все прочее ты к себе и не относишь? - отмахнулся мимолетно. - Но что ты сводишь все к семье, будто дело лишь в ней: а меж тем Иримэ, всякий эльда или даже ты сам попал в такую ситуацию, я сказал бы, как и говорю, Куруфинвэ Феанаро,  - все же официальное имя более соответствовало разговору, хотя всем было известно, что Феанаро отдает предпочтение имени пригодному для близких, материнскому. - Прежде сноса интересуются, вслух и у всех, является ли он брошенным и не нужным! Если бы ты сделал это, то безусловно знал бы, что на дом есть жилец, а если сделал, как полагается, - то почему отнимаешь то, что принадлежит другому? - он выдержал короткую паузу, глядя твердо и прямо в глаза старшему. - Есть закон, Куруфинвэ, и он гласит, что принадлежащее эльда у того эльда и остается, разве что он сам по своей воле и желанию откажется от прав владения либо передаст вещь. Иримэ - владелица, коль скоро право передано ей.
Он слегка сощурился.
- Мне вверена забота о соблюдении законов и благополучии нолдор, и я говорю тебе, как наместник нашего короля и отца, Куруфинвэ Феанаро. Это мое право: запретить тебе. Но ведь не придется?

10

- Ты так и не ответил ни на один мой вопрос, Нолофинве Финвион, - голос был острый, как бритва. - И хотя назвался наместником и блюстителем закона, сейчас ты говоришь не как наместник и провозгласитель справедливости, а как тот, кто защищает каприз своей сестры, подгоняя законы под ее желания. Никто не скрывал от нее, что будет решаться вопрос о доме. Но вспомнила она о том, что хочет жить в нем, только тогда, когда узнала о решении, принятом Советом. Так ответь же, что защищает закон: взбалмашность девы, не помнящей вчерашний день, или, может, порядок, не доступный пониманию этих дев в силу их взбалмашности? И что бы ты стал делать, если бы вспомнила она том, что хочет в этом доме жить, только после того, как его снесли?
Он прохладно усмехнулся и добавил, смерив взглядом девушку, используемую как подставку для свитка:
- И это не говоря уже о том, что вопрос семьи сегодня поднял не я. Может, дашь Иримэ отвечать за свои слова самой, раз она уже достаточно взрослая, чтобы просить свой дом, а сам проследишь, как наместник, чтобы наш разговор не выходил за рамки закона и не касался, тем, слишком больших для горошины ума в ее голове?
Этой шпики он не мог сдержать: слишком уж острым было напоминание о матери, так глупо сорвавшееся с губ дочки Индис.

Отредактировано Куруфинве Феанаро (2017-10-18 19:30:52)

11

- Да, пожалуй, я поздно спохватилась. - Иримэ виновато наклонила голову - на миг. А потом вновь проткнула взглядом "любимого" братца. - Потому, что не знала, что тебе нравится ломать сотворенное другими.
Всю эту историю с домом и сварой в совете она знала со слов Турукано. И то, что тот из любви к старым постройкам отстаивал этот злосчастный дом, и то, что Куруфинвэ Младший настаивал на его разрушении. Чего и добился при поддержке Старшего, с которым в Градостроительном отваживался спорить лишь Нолофинвэ.
- И Совет, как мне казалось, занимается строительством, а не разрушением города. Могли бы и в самом деле спросить.
Мелькнула мысль, что Феанаро знал о ее намерениях, и сделал это нарочно, чтобы позлить, но Иримэ отмела ее, как слишком нелепую.
- И уж точно не тебе, братец, оценивать мой ум. Все, на что ты способен в беседе со мной - презрительно скривиться. А уж услышать что тебе говорю я...или братья ты и вовсе никогда не был способен.

Отредактировано Иримэ (2017-11-04 17:25:10)

12

- Если бы дело было так, как ты пытался показать, то, действительно, правда и закон были бы на твоей стороне, Куруфинвэ, - отрезал Нолофинвэ, глядя на брата со спокойной, абсолютной уверенностью. - Ты говоришь: Иримэ не сказала. А я спрошу тебя: спросил ли ты ее или хотя бы кого-то в городе? Это обязательно необходимо делать перед подобными изменениями. А о том, что Иримэ собирается в нем жить, она сказала уже давно, но кто же знал, что нужно согласовать это с тобой? -  слова Иримэ стали подтверждением, - и дом ты все еще не снес. Иначе, конечно, было бы слишком поздно.  Еще вопросы?
Своими издевками Феанаро лишь подтверждал истинные мотивы своей выходки. Вернее даже, своего упрямства прямо сейчас.
-  Мое решение касается любой подобной ситуации, неважно, речь ли о доме Иримэ, о твоем или кого угодно другого. Давай обсудим, какие еще жилища ты собрался сносить: и поднимем вопрос на весь город, пусть каждый, кто имеет интерес, сможет высказаться.  Мне думается, так будет справедливо.
Он строго глянул на Иримэ - и на Феанаро тоже.
- А от оскорблений вам обоим стоит воздержаться.

13

- Вот как ты запела, сестрица? - прошипел Пламенный, особым тоном выделив поименование. - А что же я должен был услышать от тебя? То, как ты поносишь память моей матери той грязной метлой, что у тебя вместо языка? Или ты думаешь, что вправе что-то мне предъявлять, раз твоя мать жива и здравствует? Это ты считаешь признаком великого ума? Или ты считаешь, что от старости дома становятся прочнее, а от хаоса в застройке больше пользы, чем от порядка? И ты удивляешься, что я не признаю твой ум? Он перевел взгляд на Аракано. Своими попытками отстоять решение Смеющейся девы он вызывал не почтение к своей мудрости, не память об отце, а глухое неприятие его слов, отравленных кислой горечью застарелой обиды.
- А ты, единокровный брат мой, - снова та же едкость в голосе, и язвительная усмешка на губах, - защищай свою сестру. Но помни, что только нежелание выносить ссору из нашего 《теплого》 круга удерживало меня от вето на твои решения. Вето старшего сына и наследника, ибо не признаю я твоей власти наместника над собою и только решение нашего отца определит судьбу этого дома и правоту одного из нас, - он смерил холодным презрительным взглядом лица детей Индис, не дожидаясь ответа развернулся и стремительно вышел из дома своего детства, заполоненного ненавистью к нему. Больше ему там было нечего делать до возвращения отца.


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Непокой нолдор » Дети Финвэ