Нолдор - Эпоха Древ

Объявление

Аман, Тирион, год 1449.
Мелькор уже некоторое время свободно бродит среди нолдор, беседует, многое рассказывает, и многому учит. И постепенно отравляет души своей ложью.
Мы начинаем игру с того момента, когда из этой лжи и сплетен родилось взаимное недоверие и подозрительность между Домами нолдор.


Мы были чисты, как птицы, поющие в чаще ветру,
Мы были светлы, как лица смотрящих на символ веры.
И страха измен и гибели не пили еще отравы,
А там, где мы шли по полю, цвели, распускаясь, травы.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Непокой нолдор » Разговор в саду


Разговор в саду

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Золото понемногу угасало, сменяясь Серебром. Ветерок шелестел в ветвях сада и трепал порой страницы книги.
Иримэ уютно устроилась в ветвях старой яблони, не столько читая, сколько представляя себе далекие земли за морем, освещенные только звездами. Вот бы самой увидеть.... То, о чем рассказывал отец - леса, и Озеро, и опасных и странных существ, что бродили там.... Издалека увидеть.... Даже новая история начала складываться в голове - про лес и приключения....
Голоса, хлопнула входная дверь - брат ушел. Иримэ захлопнула книгу и спрыгнула с дерева - именно Нолофинвэ она и поджидала здесь.
- Торонья! - Выбралась на дорожку, улыбнулась, протянула ему одно из последних в этом сезоне яблок. - Ты спешишь?

2

Выйдя в сад, Нолофинвэ не собирался торопиться. Как раз наступило Смешение - прекрасное время... Он неспешно спустился с крыльца, откровенно любуясь чудесной красотой.
Шум и слетевшая с дерева сестра не напугали - он повернул к ней голову и снова улыбнулся, приветственно.
- Лалвендэ, - подошёл к ней и принял яблоко, - благодарю, сестра. А я уже было опечалился, что мы не свиделись с тобой у отца. Не спешу. Посидим? Только в саду.
Он повёл её было к своей любимой беседке возле фонтана, укрытой ветвями деревьев.
- Что ты читаешь? - он кивнул на зажатую в руке книгу. И спохватился: - Если ты желаешь обсудить что-то, то мы, конечно, поговорим о твоем вопросе.

3

- О море. - Она показала обложку книги - "Бурное море" - история, записанная двумя путешественниками - телери, застигнутыми в море штормом и отнесенными к северу. - Может, я когда-нибудь наберусь смелости отправиться в те скудные земли - любопытно же. Здесь говориться о странных зверях, у которых вместо ног плавники, как у рыб и два огромных клыка....вот бы поглядеть на них.... - Дева мечтательно улыбнулась, потом тряхнула головой: - Я твоего совета хотела спросить.... Я ведь выросла уже - и хочу поселиться отдельно от родителей - что ты думаешь об этом?

4

- Телери, записавшие историю? Можно? - удивился Нолофинвэ и, после разрешения,  взял книгу одной рукой, зажал между двумя пальцами и полистал большим, остановившись.
Слишком мало информации и много отвлеченного... И наверняка не все. Нолофинвэ вернул книгу. Проще расспросить путешественников.
Слушать Иримэ ничего не мешало.
- С учётом твоих предыдущих слов, сестра, я начинаю переживать, что ты уже набралась смелости и переезжать собираешься за Морем, - улыбнулся Нолофинвэ и посерьезнел, видя, что для сестры тема важная: - Могу я спросить - куда ты собираешься отправиться?

5

- Никуда. - Иримэ чуть удивлённо взглянула на брата. - За море - это слишком далеко, а как я без вас всех? Нет, я....просто хочу жить сама по себе - ведь вы все живете отдельно. Пора и мне. - Она смущенно улыбнулась, принимая книгу обратно.

Отредактировано Иримэ (2016-12-05 21:29:14)

6

- Сама по себе? Не с кем-то?  - задумчиво переспросил Нолофинвэ. - Ну, мы живем отдельно, потому что дом Финвэ стал бы тесноват для такой большой семьи. В основном это и есть причина, а один я бы жить точно не стал, - пожал плечами. - Отец и матушка будут скучать, разумеется, и я тоже,  но  если таково твое желание - почему нет? Ты хочешь чем-то заняться, чтобы не отвлекали?

7

- Зачем скучать? - Дева улыбнулась и взяла ладонь брата в свои. - Я же не за море хочу перебраться - всего лишь жить отдельно. А видеться мы можем по прежнему сколько угодно. Просто... - Она заметно смутилась. - Мне кажется, что вы до сих пор считаете меня ребенком. Может, если я стану самостоятельнее, это пройдет... Глупо, да?

8

Нолофинвэ слушал её внимательно, улыбаясь, но под конец оказался озадачен.
Чего она все-таки хотела?
- Прости, не вижу связи... ты юна, это факт, но не ребёнок. Моё отношение тебе неприятно? - озабоченно уточнил Нолофинвэ. - Что ты имеешь в виду? Поясни, пожалуйста.

9

- Ох, если бы я сама понимала.... - Иримэ виновато улыбнулась. - Нет, не неприятно, что ты! Наверное, дело в том, что живя с родителями, я сама себя чувствую ребенком.... - Она тряхнула головой. - В общем, попробую пожить сама по себе. А если заскучаю - вернусь обратно. - Снова улыбнулась, и с чисто женской нелогичностью сменила тему:
- Я слышала, что ты пригласил Феанаро на праздник к отцу. И что он?

10

- Ну хорошо, - успокоился Нолофинвэ. Они наконец добрались до беседки - изящная, небольшая, белоснежная, была любима им за, с одной стороны, тишину и уединенность, которую давали широкие ветви деревьев, сейчас усыпанные белыми и желтыми цветами, а с другой - тишину это все равно наполняли ненавязчивые отголоски дома, пения, и - особо приятно - журчание сверкающих в свете хрустальных фонтанов.
- Тогда это может быть интересным, - улыбался в ответ сестре, - ты можешь и отправиться в путешествие, или да, перебраться в Тирион... я бы предложил даже возвести дом - но должно быть, ожидать окончания строительства окажется слишком долго? Или ты уже присмотрела жилье?
"Впрок" не строили - а зачем? Каждая семья и эльда видели будущий дом по-особенному, и во всем Тирионе нельзя было сыскать двух одинаковых или даже чересчур похожих строений; и при том все они подходили друг другу, как самоцветы в ожерелье.
Смена тема оказалась столь стремительной и неожиданной, что Нолофинвэ не сумел скрыть, как следовало бы, лёгкую досаду, мелькнувшую на лице.
- Придёт, - кратко сказал Нолофинвэ, - и я удивлён, что он ждал приглашения.
Это же праздник отца, и Феанаро - его первый сын, разумеется, его ждали. Так что досадовал Нолофинвэ именно на то, что брат всё усложняет.

11

- Он слишком горделив... - Мелькнувшую на лице брата досаду Иримэ заметила, и оборвала себя на полуслове. На ходу чиркнула пальцами по фонтану, заставив струю на миг рассыпаться тысячей хрустальных осколков. Присев на низкую скамеечку и рассеянно отщипнув настойчиво лезущий в лицо цветок, заговорила снова:
- На самом деле присмотрела - Сардо берет в жены деву из Альквалондэ и намерен перебраться к ней, так что его дом здесь останется пустовать... Но идея построить свой дом... О, Инголдо, я не знаю даже, что лучше - осуществить свой замысел быстро, или создать свое собственное жилье... Это же так интересно! - Она широко улыбнулась брату.

12

- Слишком... даже не знаю, как его встречать, чтобы не оскорбить ненароком...
А как раньше встречала Финдис, на сей раз встанет Нолофинвэ; не отцу же, в самом деле. Отца должно приветствовать в празднично украшенной зале, среди цветов на драгоценных нитях, а у дверей, где входили гости, среди прочих окажется и старший брат.
Отложив пока яблоко, Нолофинвэ взял из рук цветок и бережно вплел ей в волосы, как не сумела бы она сама. Красиво. Он улыбнулся, довольный результатом, и понял, что хочет подарить ей на ближайший повод.
- Ты можешь перебраться в дом доброго Сардо и со всей рассудительностью и вдохновение заняться собственной задумкой, - предложил Нолофинвэ, улыбнувшись на обращение; оно не было именем, но было приятно, - а если спросишь, думаю, Турукано сможет помочь тебе: у него талант к зодчеству и любовь к труду.
О сыне он говорил с теплом и сдержанной гордостью.
- А про Сардо я и не знал, - он качнул головой, - очень рад за него.
Новая семья - всегда радость.

13

- Ну, если он захочет быть оскорбленным - в любом случае найдет повод. - Иримэ пожала плечами. - Но я сомневаюсь, что он захочет испортить отцу праздник, так что ты не переживай. - Она склонила голову, что бы брату было удобнее, смущенно улыбнулась.
- Красиво? Турукано превосходный архитектор... Знаешь, я пожалуй сначала переговорю с ним, а потом решу. Мне ведь и родителей оставлять жалко... Атто огорчился. Он не показал, но огорчился, я заметила. А если строить, то небольшой совсем... где-нибудь на окраине, у вишневого сада, или рядом с новой площадью... Знаешь, где поставили фонтан с Уинен?

Отредактировано Иримэ (2017-01-17 17:32:36)

14

Полегчало, Нолофинвэ усмехнулся и отбросил ненужные переживания  - Иримэ умела сделать так, чтобы проблемы вовсе переставали казаться таковыми.
Он кивнул.
- Ему печально в пустом доме,  - признал Нолофинвэ. - Феанаро, Финдис, я, Арафинвэ - все мы разбежались и теперь лишь заходим навестим, а ты остаешься его радостью, - он улыбнулся мягко, - конечно, мы все рядом. Смотри.
Он кивнул.
- Да, конечно. Почти  у подножия, ты будешь видеть звезды. Только не сбеги в Альквалондэ, полюбив телеро, - он улыбнулся, показывая, что шутит.

15

Иримэ в ответ чуть склонила голову, и ответила серьезно:
- Ты знаешь, а я ведь уже люблю....одного нолдо... Но он уже женат, к сожалению.... - Дева склонила голову, словно печально, пряча озорные искорки в глазах. - А потому полюбить телеро у меня точно не выйдет.

Отредактировано Иримэ (2017-02-05 12:23:34)

16

Нолофинвэ поверил сестре и совершено искренне удивился, досадуя, что сумел... пропустить это... а если нолдо женат, то как же - ну, Нолофинвэ мог представить себе такую печаль одиночества...
- Иримэ?.. он положил ладони ей на плече, и ощутил смутное сомнение.

17

Она опустила голову еще ниже и как-то подозрительно всхлипнула - смех от этой проделки, и от того, что брат поверил, так и рвался наружу.
- Да... Уже много лет... - На этом терпение у девы кончилось, и она расхохоталась, повалившись на брата. - Много лет....Ох, Инголдо.... А я ведь про тебя говорю. Я ведь уже и так люблю всех лучших нэр Тириона - сомневаюсь, что кто-то еще затронет мое сердце.

18

Нолофинвэ поймал хохочущую сестру в объятия озадаченно и, уже услышав про себя, рассмеялся - не столько из-за шутки, сколько потому, что смеяться вместе с Иримэ было совершенно замечательно и хорошо.
- Что, совсем всех, сестра? - он улыбался, - уверен, твое сердце велико и вместит в себя еще одного замечательного эльда. Ваниа, может быть? Совершенно не представляю тебя в Валмаре, правда...

19

- Я сама не представляю. - Иримэ не переставала улыбаться. Родичи мамы - они же такие скучные! Там совсем ничего не происходит, там можно не бывать несколько лет - и совсем ничего не изменится.
- Может, и вместит, но пока я такого нолдо....или телеро не встретила. Ох, честное слово, вас с Арафинвэ, и племянников мне вполне достаточно! Ты домой пойдешь ужинать?


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Непокой нолдор » Разговор в саду