Нолдор - Эпоха Древ

Объявление

Аман, Тирион, год 1449.
Мелькор уже некоторое время свободно бродит среди нолдор, беседует, многое рассказывает, и многому учит. И постепенно отравляет души своей ложью.
Мы начинаем игру с того момента, когда из этой лжи и сплетен родилось взаимное недоверие и подозрительность между Домами нолдор.


Мы были чисты, как птицы, поющие в чаще ветру,
Мы были светлы, как лица смотрящих на символ веры.
И страха измен и гибели не пили еще отравы,
А там, где мы шли по полю, цвели, распускаясь, травы.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Основной сюжет » А вот и Кано!


А вот и Кано!

Сообщений 1 страница 30 из 33

1

Лучик света пробрался через крохотную прореху в стене шатра и пробежался по лицу Канафинвэ, пробуждая от наведенного целителями сна.
Неподалеку звякнуло, зашипело и по шатру расплылся неприятный, резкий запах. Знакомо, в общем. И хмыкнул тоже знакомый голос, зашуршало перо по бумаге. Значит, он уже в своем лагере...
Снова звякнуло, потом застучало, словно небольшой образец разбивали в ступке, и Феанаро задумчиво произнес:
- У тебя ресницы дрогнули... Кано, ты считаешь, что у меня слишком много сыновей? - Голос был по прежнему мягкий, задумчивый.
Пламенный отложил пестик и осторожно принялся пересыпать порошок в золотую плошку.

2

- Доброго, atto, - он приподнялся посмотреть на отца и проверить заодно, как оно.
Шатер был знаком до каждой пылинки и ничуть не изменился, а вот отец заметно ожил с последней встречи
- Как они? Целы? - вроде бы оторвались тогда от орков, но мало ли... и пояснил в оправдание, - Да все хорошо было, всю дорогу.
А потом вот свалило внезапно после скачки, лучше бы на месте погань эту там порубили!

3

- Если ты о братьях, то с ними все в порядке. - Феанаро зачем-то понюхал порошок, и принялся пристраивать плошку на импровизированную горелку. - Я говорю не о вашей последней поездке. Тьелко уже не переделать, риск для него слаще вина и женской ласки... Но вас двоих я считал разумнее... Я младших на вас оставлял... А вы что творите?!
Он резко отвернулся от своего опыта, и ни лицо, ниголос больше не казалось безмятежным, выдавая тревогу и гнев.
- Один мчится к Морготу в лапы, другой... Верно ли я слышал, что ты запретил поиски?!

4

А.
- Да. - ответил. - Запретил. Но, отец, ты вернулся, и я должен был убедиться. Сам. - без тени раскаяния.
Должен отец понимать.
Будь котом, прижал бы уши, пережидая бурю, но котом он не был, а сам эту бурю устраивал и не раз.

5

Спорить с Канафинвэ - дело безнадежное. Тем более, что Пламенный и впрямь понимал, по какой причине сын вот так сорвался в разведку. Потому, что смог, в общем. Потому, что беспомощно сидеть в лагере тяжелее всего. Он и сам эти дни тревожно метался по шатру, не в силах еще сам отправится на поиски, и не в силах ждать вестей от разведчиков... И вот что сказать теперь?! "А если бы ты не вернулся?!" - так вернулся же. Справился.
- А если бы ты... не вернулся? - Слова словно сами сорвались с языка, порожденные тревогой и бессилием последних дней. - Твой отряд вернулся, знаешь?! Знаешь, каково это?
Еще пару мгновений он сверлил сына гневным взглядом, а потом вдруг позади затрещало и из плошки повалил желтый дым.
- Да что бы тебя... - Феанаро обернулся к столу, торопливо задул горелку, махнул рукой, разгоняя ядовитое облачко. - Не хочу я больше никого терять, понимаешь, hinyo?

6

А мог. Сейчас-то, за сотни миль до, он мог уже это признать.
- И я не хочу. И ждать твой отряд не хочу! - он вдруг понял, что крикнул и тут же, тише, но убежденно, - а ты бы сорвался.

Отредактировано Макалаурэ (2019-07-11 21:35:50)

7

- Я бы никогда не стал даже пытаться договориться с Морготом. - Весьма ядовито отозвался Феанаро, помешав в своей плошке палочкой и недовольно поджав губы - опыт явно не удался. Плошка в итоге была отставлена в сторону, он поднялся и пересел на край постели. Вот как объяснить, что все они семеро, лорды, полководцы - порой все еще кажутся ему теми мальчишками, которых надо снимать с крыши дома или отлавливать в начале путешествия в Араман? Никак не объяснишь. И на месте не удержишь...
- А если бы кто-то из вас попал в беду - да, сорвался бы. - Он говорил уже спокойнее. - Но и я бы отступился, если бы понял, что это безнадежно... А вы пытались не один раз.

Отредактировано Куруфинве Феанаро (2019-07-11 22:20:37)

8

- Если бы понял сам, - кивнул. - В это трудно поверить со слов.
Посмотрел на отца отчаянно и убежденно разом:
- Atto, он мертв. - он сам не верил, что это сказал - Даже если Моргот его выбросил на эти скалы, там невозможно дышать. Просто дышать. - он коснулся горла рефлекторно, оно саднило до сих пор еще.

9

Пламенный резко выдохнул, ладонь, просто лежавшая поверх постели - сжалась в кулак. Как тогда, во дворце Ингвэ - он понял, что все же надеялся еще...
И сейчас не желает отказываться от надежды!
- Ты верно сказал. - Он поднялся, машинально поправил после себя одеяло. - В это трудно поверить со слов. Я должен...Должен сам...
Не важно, что силы еще полностью не вернулись - он и не думал об этом сейчас. Вообще не мог думать ни о чем, кроме ниточки надежды, которую надо удержать. Что бы потом знать, что то можно было сделать - было сделано.
И развернулся к выходу из шатра. Какое-то оружие там есть, и теплый плащ тоже...

Отредактировано Куруфинве Феанаро (2019-07-12 06:13:44)

10

За пологом шатра послышались торопливые шаги - явно не одной пары ног. Потом он приподнялся и появилась взлохмаченная, как обычно, голова Тэльво. Силуэт Питьо угадывался сзади - близнецы редко ходили поодиночке.
- Кано? К тебе можно? Не спишь?
Младший феанарион вошёл осторожно - и удивлённо замер, увидев отца.
Удивление объяснялось не наличием Феанаро в шатре, разумеется, а его решительным видом.
- Atto... а ты... куда?
Питьо тут же вырос рядом с братом - как зеркальное отражение, такой же встрепанный и удивлённый.
В шатре происходило что-то странное, кажется.

11

- Нет! - Кано понял раньше, чем отец сказал. - Стой!
И вскочил, хватая отца за плечо.
- Он мертв! Слышишь?! Сыновей тебе мало? Отец у меня один.
Он даже не заметил сперва близнецов, тут на ногах устоять бы.

Отредактировано Макалаурэ (2019-07-11 23:20:55)

12

- Мало! - С яростью отозвался Феанаро. - Хватит мне уже ждать, достаточно.
При виде близнецов промелькнула на его лице лёгкая досада. Тоже ведь отговаривать станут. А там ещё кто на шум придет.
- На разведку. - Ответил кратко. - Вон, Канафинвэ вернулся - есть, кому присмотреть за вами.
Обернулся к старшему сыну, поддержал его - ну, как мог:
- Ты бы прилёг. Я вернусь, как только....найду. Или пойму, что ты прав.
Снова развернулся к выходу, шаг вперёд, подхватить плащ, брошенный на сундуке.

Отредактировано Куруфинве Феанаро (2019-07-12 06:31:39)

13

Лагерь жил всегда, в любое время света или тьмы он дышал, переговаривался, топал, смеялся и шуршал. Тишины не было.
Тьелкормо уже вернулся, им удалось отвести тварей в другую сторону, а уж воины постараются. Здесь отец и брат, которым он нужен.
Проходя мимо шатра Феанаро Охотник услышал крик Кано "Он мёртв!", потом ему так же яростно ответил отец "Мало!".
Турко подбежал к выходу и вошел.
Он увидел как отец берет дорожный плащ.
- Atarinya! -
Быстрые шаги и вот он положил руку на плечо Феанаро.
- Отец, куда ты? Сейчас не то время чтобы идти на смертельный подвиг, особенно тебе. - Перевел чуть сбитое дыхание и закрыл глаза. - Мы уже один раз чуть не потеряли тебя и не хотим потерять. -
Вторая рука обняла Пламенного, Турко не удерживал, он именно обнимал.

Взгляд скользнул по Амбаруссар и задержался на Макалаурэ.
- Хватит паниковать! Кано, ты сам не видел мёртв Нельо или нет. Мы почувствуем уход брата, а ничего такого пока не было. -
Голос вдруг стал резким и злым.
- Вместо того чтобы бежать в одиночку на поиски лучше бы подумал над тем кто из нас и в чём более искусен! Ты не следопыт и не сокрытый воин, что перебьет врагов прежде чем они найдут тебя. Ты сейчас первый после отца в лагере! А сбегаешь словно ребенок навстречу опасности! Да, твои чары сильны, твой меч разит без промаха! Но пройти в одиночку на Тангородрим!! Даже я не стал сбегать, а вы все укоряете меня во вспыльчивости, недальновидности и неосмотрительности. -
Тьелкормо разжал руки, выпуская Феанаро.
- Отец, Нолофинвэ и его народ идут сюда. - Замолчал раздумывая над словами. - Я. Пригласил. Нолофинвэ Финвиона. В наш лагерь. - Все рассыпалось на отдельные слова...
- Потому что так будет правильно. Потому что нельзя вечно бежать и прятаться! -

14

Мёртв? Нельо мёртв?!
Слова ударили резко, обожгли, заставили судорожно вдохнуть воздух.
Что-то новое узналось?! Нашли... сказать про старшего "труп" не выходило даже мысленно.
И сразу же пришло облегчение - вместе с выдохом. Ничего нового, просто Кано отчаялся искать... Такое бывает.
Ничего он не мёртв!
И отец... на разведку, ну да. Надо быть слепым и глухим, чтобы не понять,даже без пояснений, куда он собрался.
- Отец, Кано.. - Питьо шагнул чуть вперёд, - вы...
Договорить не вышло: в шатер вошёл Охотник.
Решительный, как всегда, он быстро расставил все по местам.
А ещё сказал то, что наверняка остановит отца лучше всяких уговоров. И то, что следовало бы сказать сразу, если бы не суматоха в шатре.
Они оба встали рядом с Турко, показывая, что согласны с Охотником.

15

- Я прошу тебя. - отчаянно.- Не сейчас и не так туда идти, останься.
Может, соберись отец как-то иначе, спокойно. Но не вот так!
Разумеется, он не лег и не успокоился его отговорками, хоть и выпустил.
- Я не чувствую его, никак. Совсем. Пустота. - резко уже Тьелькормо. - А таланты там не помогут ничьи: он мертв. - ожесточенно. - Или заперт в самом Ангамандо.

16

Под этим напором Феанаро даже словно бы сдался, слегка отступил назад, машинально защелкивая застёжки плаща. Скользнул взглядом по встревоженным лицам... Сейчас и остальные двое подтянуться, проверить, зачем это все тут собрались... Взгляд снова нашел Охотника, и Пламенный покачал головой:
- Я не ищу подвигов. Хочу лишь отыскать Нельо...или убедится, что это не в наших силах.
Обернулся, ещё шаг, рука осторожно легла на плечи старшего сына:
- Пожалуй, окажись я там, я бы тоже замкнулся наглухо. Кано, тогда...на празднике, я сразу ощутил беду. А сейчас хоть кто-то из вас чувствовал нечто подобное? Я плохо умею говорить о надежде, это нашего младшего надо сюда, но...ничего кроме у нас сейчас не осталось. Не отчаивайся. - И одними глазами указал на близнецов - мол, смотри, братьев вон перепугал.
Поворошил груду бумаг на столике, вытащил одну из множества карт, свернул.
- Сумка...
Закончить фразу он не успел.
- Что?! - Резко развернулся к Туркафинвэ, покачнулся, на миг оперевшись о стол. - Нолофинвэ?!
И едва ли не впервые в жизни Феанариони выпала возможность увидеть отца растерявшимся.

Отредактировано Куруфинве Феанаро (2019-07-12 23:41:27)

17

- Таланты помогут... - Тихо ответил Тьелкормо брату. - Но не твои. Потому что ты уже не веришь! А если нет веры, нет надежды, то не срасет никакой талант. -
Турко чуть сдвинулся, касаясь плечом Питьо.
- Я всегда возвращаюсь потому что верю в то что вернусь обязательно и надеюсь на лучшее. Потому что вера и надежда позволяют сотворить невозможное! -
Он яростно тряхнул головой и хмыкнул.
Отец все же решил идти... Если не отговорю, то пойду с ним. Решил для себя Охотник.
- Отец, подвиг уже в том, что ты готов идти туда, хоть и не до конца поправился. В любом случае идти надо не сейчас. -
Сейчас отец с Макалаурэ и Амбаруссар... А ведь они уже не дети.
- Atto, Питьо и Тельво уже выросли и не следует опекать их столь же сильно как в детстве. Они умелые охотники и воины, под их рукой достаточно верных... -
Тут Феанаро наконец услышал и понял слова о своем брате...
Туркафинвэ подобрался, стал серьезнее.
- Да, отец, Нолофинвэ и его народ перешли море по замерзшим льдам, что оскаленной пастью вздымаются на севере. Я говорил с ним. - Только бы сейчас удержать себя. - Да, я позволил себе пригласить его в наш лагерь. Потому что подумал, что вам всё же следует поговорить. Потому что народ Нолофинвэ - наши родичи, уже здесь и мы не сможем вновь уклоняться от соседства с ними. - Помолчал и отчаянно добавил.
- Потому что именно вам придётся решать как и что будет дальше! Потому что лишь Феанаро Финвион и Нолофинвэ Финвион способны распутать этот узел! -

18

Курво стремительно шагал к шатру: судя по доносившимся голосам, Кано проснулся, причём весьма содержательно. Новости не ждут. Обрывки встревоженный беседы совершенно бессмысленны: идти? не идти? Нолофинвэ?... Ерунда всё это.
Войдя под полог, быстро и аккуратно обогнул Охотника и близнецов, тепло кивнув всем троим. Скользнул взглядом по Кано: тот уже на ногах, приятно удостовериться. Не останавливаясь, направился к отцу, в руке тоже карта - отлично, так удобней обсудить, но к чему она, свернутая, здесь?.. Идти?..
И тут Тьелкормо изрёк, и пауза повисла. Лёгкое недоумение на лице отца - конечно, как ещё встретить такое? Значит, ничего неведомого не произошло; лишь у Турко спросить позже, какой мухой он укушен. Сейчас - нарочито спокойно обернуться, коснулся его локтя - приветливо, почти с улыбкой. Странно, что его вдруг в патетику склонило, и о мелочах..
- Брат мой, вопросы правда есть, и, как всегда, отец отлично разберётся.
Последний шаг - и уже с Феанаро лицом к лицу. Ни мига больше - последние вопросы и так ждали слишком долго.
- Пойдём, я понял наконец, сейчас всё покажу. Вижу, у вас новости, но это после. Я тоже был уверен, что Кано отправится вот-вот.
Ещё один довольный взгляд на Менестреля, и шаг к столу - туда же влек отца, мягко взяв за руку.

19

Тэльво растерянно смотрел на старших. На отца. Потом переглянулся с братом.
- Отклика и правда нет. Но это ещё ничего не значит!
Не может так быть, чтобы Нельо был мёртв. Это вообще... не про него! Хотя ведь они сами отказались... очень трудно было не думать об этом, а думать - ещё трудней.
- Если ты пойдёшь, atto, возьми нас с собой.
Голос Питьо звучал неожиданно спокойно и серьёзно. Сейчас оба близнеца выглядели вовсе не мальчишками, забывшими повзрослеть.
- Мы и правда выросли, - добавил Тэльво, чуть улыбнувшись Охотнику.
Просто это привыкли не замечать, маска вечных детей словно приросла к ним.
Появление Курво немного разбавило напряжение и вселило надежду, что, может быть, отец решит повременить с уходом. Тем более, что кому ещё встречать брата, как не ему?
А искать Нельо они точно с отцом пойдут!

20

- Веры во что? Что Моргот не солгал? - горько.
И отступился, сев-таки на край постели:
- Финвэ не был закрыт так, отец. В любом случае, там, на скалах его быть не может.
И подтвердил:
- Да, Нолофинвэ пришел. И если уж он примет приглашение, то знай: я обязан его гостеприимству и его целителям. - хмыкнул, ну надо же!
Кто бы такое придумал в здравом уме? Хотя Финдекано до сих пор хотелось догнать и потрясти хорошенько. В благодарность, так сказать.

21

Пламенный мало внимания уделил слова Куруфинвэ. Не успел просто. И увлечь его тоже никуда не вышло: после слов Охотника о льдах Феанаро побледнел чуть сильнее, снова оперся о стол - и вдруг мягко осел на колени.
Мир провернулся вокруг, и слова сыновей доносились словно издалека. Впрочем, силы возвращались быстро.
Он был уверен, что брат и весь народ, брошенный в Арамане, уже благополучно вернулись в Тирион - больше-то им ничего и не оставалось. А вот так, через льды... Сколько же их осталось там...
Он поднялся сам, тяжело схватившись за стол.
- Не сейчас, Курво. После ужина. Вдвоем. - Чуть улыбнулся Искусному. И перевел взгляд на близнецов. И правда, выросли совсем.
- Договорились. - Даже такие, вскользь данные обещания он помнил и исполнял всегда. - Кано, ложись. - Это прозвучало твердо, по-отцовски. Как когда-то, когда Златокователь засиживался над нотами, и отец загонял его в постель. И вслед за этими словами сам опустился на стул. - И вы все тоже присаживайтесь. Тьелко, ты был прав, приглашая их сюда... И вообще, прав - если они здесь, это нужно как-то решать. Мне. - Обвел тяжелым взглядом лица сыновей, вздохнул тихо: - Давайте обсудим... Они...очень устали...в пути?
И в этот миг особенно заметно было, что он изменился. Исчез тот темный, безумный огонь, что гнал его вперед от площади Тириона.

22

- Веры в то, что Нельо жив и мы сможем вызволить его из когтей Моринготто. Надежда на то что не все еще потеряно. Кано, ты же дрлжен это понимать. Нельзя смотреть на все и видеть только грязь и отчаяние. Так можно совсем в Моргота превратиться. - Говорил Тьелко уверенно и достаточно убедительно, он сам в это верил и надеялся донести свои веру и надежду до других.
Стремительное появление Искусного несколько выбило Турко из колеи и он замолчал. Пятый был как всегда целеустремлен и желал выполнить именно то за чем пришел в шатер отца.
Брат? Как всегда отлично разберется? Курво словно обжег сейчас словами - ему что-то не нравилось. Но тут Феанаро осел на пол.
- Atto!  - Охотник быстро подошел к отцу и помог ему подняться, было больно смотреть на то как Феанаро тяжело встает.
- Отец, я пригласил Нолофинвэ потому что мне... - Он запнулся и проглотил какое-то слово, какую-то эмоцию в себе. - Мне стало их жаль и укололо то как о них отзывались. Они очень уставшие и измученные, сами похожи на ледяные глыбы, которые обтесал ветер, такие же резкие и острые. Но даже в таком состоянии они приняли нас, они помогли Кано. Потому что как бы они не были на нас злы , мы родичи. Народ Нолофинвэ очень многих потерял, во льдах остались многие нэр, нис, хини... И детей жаль сильнее всего, отец... Им всем нужны отдых и защита от опасности сейчас. Здесь у озера Митрим достаточно даров Яванны, Оромэ и Ульмо, чтобы восстановить силы даже столь многочисленным эльдар. А мы поможем им в обустройстве стоянки и защите от тёмных тварей Моринготто. -
Он перевел дыхание и взял отца за руку, а затем вдруг тепло улыбнулся ему, совсем как в детстве.

23

Когда Феанаро стал оседать на пол, Курво почувствовал это предже, чем увидел; как держал за руку, так и сжал ладонь твёрже. А потом отпустил - ощутив, как быстро и уверенно отец стал подниматься сам. В одночасье прояснился предмет обсуждений, и тут же стал ясно - прямо сейчас Феанаро никуда не пойдёт. А когда пойдёт - то с великой компанией, разумеется. Близнецов успокоит обещание, хотя и без него не было сомнений.
Курво сел тут же рядом с отцом, выслушал пояснения Турко. Судя по особо выразительным описаниям, лагерем дяди он весьма впечатлен. Так красноречиво излагает, что отец с ног валится; хотя стоит ли вообще облекать это в слова.
- Atto, мы дадим им помощь. Братья видели и знают, чего там не достаёт сильнее всего. Турко уже обдумал, рассказал в деталях. И больше нечего решать, хватает и других забот.
Мы по-прежнему устремлены вперёд - в едином порыве. Вокруг него вращается всё прочее - какая разница, каков фон сегодня - всё одно, они продолжат поиски и в конце концов найдут Нельо. Обвел взглядом братьев: конечно, знают, но говорят очень по-разному, потому что это слишком сложно.
- Отклика нет, но если бы он умер, мы бы знали! - неожиданно громко, словно пытаясь докричаться до каждого. - Неужели вы считаете, что можно не заметить? - вопросительный, пристальный взгляд в лица: ответ ровно один. Они просто забыли это, если спорят.

24

- Atto!
Близнецы бросились к отцу, но и Турко, и Курво успели первыми. Да тот уже и сам поднялся. Обещанием удовлетворились вполне, зная, что оно не будет нарушено.
И снова вернулись к разговору о старшем.
- Невозможно не почувствовать, если что-то случится! - убеждённо заявил Тэльво.
Питьо же, чуть хмурясь, внимательно смотрел на менестреля. Всё же Кано лучше них всех умеет слышать... Но нет, наверное, это отчаяние, и рана, и... всё сразу.
А что же до Нолофинвэ... Немного покоробил тон Курво, показавшийся высокомерным. Но Искусник не видел пришедших по Льдам... не видя легко относиться вот так, как к очередной задаче, которую просто надо решить.
- Мы дадим им помощь, только вот захотят ли они её принять... от нас?
Тэльво посмотрел на отца и братьев.
Он не знал, согласился бы на месте дяди... Хотя в том состоянии, в котором они находились, любая помощь будет уместна. Но это говорит разум, а гордость и обида... игнорировать их будет сложно.

25

Он послушался отца раньше, чем обдумал, облокотился о подушку, да так и замер, услышав имя врага:
- Грязи? - спросил медленно, глядя в лицо Турко. - Какую же грязь я вижу и отчаянье? Да еще так, чтоб сравнить меня с Морготом?
Придержи свой язык, Турко.

- Ладно, - его хватило сказать это три раза и в четвертый он повторить уже не мог. - Но он не на скалах.
Помолчал, слушая о дяде. Потом, подумав, сказал:
- Льды страшно их измотали, отец. Но дух их сейчас силен и помощи, именно помощи они не примут. Но можно вернуть им их часть: коней, оружие.
И дать место, где встать.
- от своего отказываться глупо.
Не станет и Нолофинвэ.
Возможно.

Отредактировано Макалаурэ (2019-07-14 18:12:49)

26

Феанаро ещё раз оглядел сыновей, усмехнулся. Они и в самом деле повзрослели... Особенно за последний год, когда вся ответственность свалилась на них. Сначала он, потом Нельо... Привыкли к самостоятельности, привыкли сами принимать решения... Это внушало гордость, но, с другой стороны, с подобной опекой все же пора заканчивать.
- Курво, позволь все же мне решать, что важно, а что нет. - Сказано это было мягко, но в голосе отчётливо прозвучало недовольство. Во-первых, нечего тут указывать. Во-вторых, проблемы плавки и литья он предпочел бы обсудить наедине с Искусным, когда есть время и вникнуть во все толком, и поспорить немного.
- Кано, тише. - Чуть поморщился. - Именно тебя с Морготом никто не сравнивал. - И скривился ещё больше, словно это слово обожгло ему губы. - Тьелко, а ты тоже будь поосторожнее в выражениях. Вовсе незачем именовать здесь Врага. Все, сдаюсь. - Он чуть приподнял руки в примирительном жесте. - Как бы не сжигала тревога мое сердце, вы очень хорошо напомнили мне, что я ещё и король. Я не откажусь от поисков. - Феанаро сжал ладонь Турко, как бы успокаивая. - Но не сегодня все же.
Помолчал немного, и заговорил уже иначе, твердо:
- Место для лагеря лучше всего подойдёт им в ложбинке, где ручей течет.... Я потом покажу. Тогда наш лагерь перекроет врагам основной путь, и удар, если он случится мы примем первыми. Лошадей...я не знаю, Кано. Если они захотят сражаться вместе с нами - я готов выделить им и часть коней, и все оружие, какое мы только сможем собрать. Если нет...что ж, пока они отдыхают здесь - пусть приходят и берут лошадей. Решат уйти в другие земли - уйдут и на своих ногах. - Сам бы он предпочел, что бы негаданно свалившиеся на голову родичи присоеденились к нему. Ладно, пусть называют королем Нолофинвэ - военному союзу это помешать не должно. - И нужно прикинуть, сколько шатров мы сможем передать им - у нас, как я заметил, уже большая часть лагеря отстроена более основательно. Морьо выехал?

27

- Кано, я не называл врагом тебя. Я говорю о том, что нельзя искать только плохое и смотреть только на него. Тут даже больше подойдет аналогия с пчелой и мухой. Пчеле по нраву варенье и мёд, а мухе лежалое мясо. И каждый из них думает, что ищет единственно правильное. Обо всех я говорю, не только о нас, о тебе или обо мне, или о наших верных, да хоть о мориквэнди! -
Тьелкормо нетерпеливо притопнул носком сапога.
- Так я об этом и говорю, Курво. Что рано отчаиваться и бросать поиски. Пусть не сейчас, но после того как будут решены все вопросы с дядей. Да, нам нужно им помочь, но как бы они не были на нас обозлены сейчас - Враг у нас один и сражаться нам всем придётся с ним одним и его ордами. Он ведь уже нас всех поссорил в Амане. Почему бы сейчас не попытаться ответить ему обратным? Выступить против него всем вместе. -
Охотник перевел дыхание и в ответ погладил руку отца.
- Это хорошее решение, atarinya, в ложбине можно обустроить хороший лагерь, там хватает питьевой воды, холмы прикрывают её от сырого западного ветра и достаточно места для того чтобы разместить многих эльдар. -
Турко чуть прикрыл глаза.
- Морьо сейчас уехал к синдар Митрима. Как только он вернется мы поедем осмотреть место для будущего лагеря и подумаем что и в каком количестве для него необходимо. -
Выдохнул немного резковато.
- Отец, давай всё же вернем Арэльдэ её коня. -

28

Курво пристальнее всмотрелся в лицо Феанаро: переставал узнавать отца.
- Конечно, atto, как ты скажешь. Только... досадно видеть, что тебя поглощает этот вопрос.
Может быть, это единственно верно с точки зрения стратегии? Разве что, хотя представить сложно.
- С шатрами я рассчитаю, и подробности о той ложбинке на карту нанесу поточнее. - Всё будет сделано тщательно и быстро. И вопрос быстрее окажется исчерпан.
На вопрос Тельво фыркнул:
- Не примут? Пусть и приглашение приехать не принимает. Хэлкараксэ они как-то прошли - вестимо, и здесь не пропадут.
Смягчился только от рассуждений Турко: его слова очень здравые и воодушевляющие, собственным мыслям почти вторят.
- О, брат мой, как желаю я пойти на Моргота великим войском! Нет более отрадного и правильного дела. Любой из нас в бою подобен грому: блестит броня, а следом - тучи пыли, что поднял неистовый скакун. И всем во благо должны последовать за нами сотни сотен. А только что, если они, кто усомнился прежде в наших целях, и впредь единства не желают?
Соображение простое, почти детское: чем больше, тем лучше. А речь не о нём, о возмутительном "не примут"! Если так, то не о чем больше будет говорить - о Нолофинвэ или с Нолофинвэ. Потому, что война - не время разбираться с обидами и прочим напыщенным ребячеством.

29

Близнецы слушали братьев молча, иногда переглядываясь. Немного странно всё было... хотя и не удивительно, что странно. Столько событий, нерешённых вопросов... и все надо как-то решить.
И слова вроде говорились правильные, только, кроме Кано, почему-то не подумал, что Нолофинвэ ещё не пришёл, разговор не состоялся и та помощь, которая сейчас обсуждалась - и лошади, и место для лагеря и всё прочее - зависит от итога этого разговора.И для начала нужно прийти хотя бы к какому-то согласию.
Впрочем, наверное, и обсудить всё заранее тоже стоит.
Вопрос Курво был отчасти созвучен этим мыслям... отчасти.
- Если бы дядя не желал единства, он не пришёл бы, тебе не кажется, Курво? - спросил Тэльво, - И, по-твоему, чего тогда они желают? Не раздора же... То, что Враг один, очевидно всем.

30

Мухи, пчелы...
- Ясно. - только мориквенди им тут не хватает.
И пчел.
- Именно помощи. - повторил еще раз. Потом добавил еще. - Да я сам бы от них не принял и не сказать, что ей рад. И не пропадут, Курво, ты прав. Но мы сами-то чего хотим? Единого войска под рукой отца? Союза?   - он спросил разом и отца и братьев.
Воевать с Морготом они точно хотят не меньше нашего.
- Если он придет, то значит, ждет разговора. - поддержал Тельво. - С него и стоит начать. Пока ничего больше.
Не с условий, atto.

Отредактировано Макалаурэ (2019-07-17 11:38:17)


Вы здесь » Нолдор - Эпоха Древ » Основной сюжет » А вот и Кано!